حسین محیالدین الهی قمشهای (تولد 1318، تهران)، ادیب و نویسنده
حسین محیالدین الهی قمشهای در تهران متولد شد. پدرش، مهدی، از فیلسوفان، مجتهدان، شاعران و مترجمان برجسته معاصر است که اولین و معتبرترین ترجمه فارسی قرآن از جمله کارهای اوست. حسین تحصیلات مقدماتی را در دبستان «دانش» و دبیرستان «مروی» گذراند. تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر و استادان دیگر فرا گرفت. تحصیلات عالیه را نیز در دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران دنبال کرد و موفق به اخذ دانشنامه دکتری شد. پس از فارغ التحصیلی، در دانشگاه تهران و دیگر مراکز آموزش عالی در داخل و خارج کشور به تدریس پرداخت و در کنار آن به تألیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیباییشناسی مشغول شد. وی در ۱۳۵۸هـ . ش قریب یکسال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهده دار بود.
دکتر الهی قمشهای دارای تألیفات و ترجمههای متعددی است. مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج ایران ایراد شده بهصورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای متنوع عرفان، ادبیات، و هنر عرضه شده است. از جمله آثار وی میتوان به تلخیص و شرح «گزیده فیه ما فیه»، «گزیده منطق الطیر عطار»، تصحیح «شرح گلشن راز» شیخ محمود شبستری، ترجمه «گزیده سخنان شکسپیر»، مقدمه، تصحیح و شرح «دیوان حافظ»، «بررسی آثار ترجمه شده اسلامی به زبان انگلیسی»، ترجمه «پیامبر» تألیف جبران خلیل جبران، «کیمیا» مجموعه مقالات، ترجمهها و مقدمهها»، «۳۶۵ روز با سعدی»، «یاد یار مهربان، ستایش و نیایش در ادب پارسی»، ویرایش و پیشگفتار «رباعیات حکیم عمر خیام»، پیشگفتار «مناجات منظوم حضرت علی (ع)»، «قرآن دوجلدی (عربی و فارسی)» ترجمه استاد مهدی الهی قمشهای و ویرایش دکتر حسین الهی قمشه ای، ترجمه «دعای کمیل»، «گنج رحمت» مقدمهای بر تابلوهای بسمالله، «مائدههای فرهنگی»، «۳۶۵ روز با ادبیات انگیسی، قلمرو زرین»، «۳۶۵ روز با مولانا، در صحبت مولانا»، ترجمه «آن خردمند دیگر» تألیف هنری ون دایک و «۳۶۵ روز با قرآن» زیرچاپ، اشاره کرد.